Efter nu knap under to uger med vores hus på mæglerens website må vi konstatere, at det i hvert fald ikke er retskrivning eller korrekthed, man går op i hos dem.
Vi måtte nemlig nu for 8. (!!) gang ringe til dem og forklare, at vores hus altså stadigvæk ikke har en hems (vi har en 1. sal, ikke en hems. Det er ikke det samme. Lige så lidt som en balkon er det samme som en terasse. Det er de sjovt nok helt enige i.).
Desuden er der – utroligt, men sandt – stadig fejl i teksten. Det hedder nu engang ikke “disponiblerum” i et ord. Og “På 1. sal der to gode værelser”. Denne sætning er ikke dansk. Der mangler et verbum. Uanset, om man ved, hvad det så er, kan man ikke sige “Der en hund”. Der hvad en hund? Der gøer en hund? Der hopper en hund? Der ER en hund???? Hvad, for fanden – det giver ikke mening! Kom nu, I får 130.000 gode danske kroner for det her… Argh!
Det er helt utroligt, hvor dårlig man kan være til at skrive, når man samtidigt mener, at man er god til markedsføring. Vi håber nu sandelig, at man er bedre til at sælge end til at stave! Ellers står det godt nok skidt til iden danske mæglerbranche.









0 Svar til “Aflever hjernen her”